Centre internacional de recèrca e documentacion occitanas - Institut occitan de cultura
Èsser informat-da
Espaci premsa
Nos contactar
Cercar
Accions fòra-las-parets Culturas actualas Educacion Informacion e documentacion Innovacion International Littérature Musique Médias Numérique Patrimoine Culturel Immatériel Patrimòni Recèrca e sabers
    • Occitan
      • French
    CIRDOC - Institut occitan de culturaCIRDOC - Institut occitan de cultura
    • Practicar
      • La Mediatèca (Besièrs)
        • Descobrir
        • Informacions praticas
      • L’Etnopòle (Vilhèra)
        • Descobrir
        • Informacions practicas
      • Actualitats
      • Visitas
      • Aderir
      • Nos contactar
      • Demorar informat-da
      • Emplecs e estagis
    • Descobrir
      • Istòria e actualitat
      • Missions e mestièrs
      • Projèctes en cors
      • Conselh d’administracion
      • L’equipa
      • Los partenariats
      • Rapòrts e estudis
      • Espaci mèdias – comunicacion
    • Ressorsas
      • Catalògs e basas
      • Patrimòni e Colleccions
        • Descobrir
        • Repertòri
        • Obrador : lo Blòg
      • Ressorsas numericas
      • Ressorsas professionalas
        • Ressorsas bibliotècas
        • Ressorsas educacion e animacion
        • Ressorsas collectivitats
        • Ressorsas associacions
    • Servicis
      • Los servicis
      • Question – responsa
      • Documentacion a distància
      • Prèst de salas e equipaments
      • Prèst d’exposicion e supòrts d’animacion
      • Crear o desvolopar un fons documentari
      • Acompanhament de projècte
      • Accions de formacion
    • Participar
      • Prèst o don de colleccions
      • Sabers comuns
      • Amics del CIRDÒC
    • Practicar
      • La Mediatèca (Besièrs)
        • Descobrir
        • Informacions praticas
      • L’Etnopòle (Vilhèra)
        • Descobrir
        • Informacions practicas
      • Actualitats
      • Visitas
      • Aderir
      • Nos contactar
      • Demorar informat-da
      • Emplecs e estagis
    • Descobrir
      • Istòria e actualitat
      • Missions e mestièrs
      • Projèctes en cors
      • Conselh d’administracion
      • L’equipa
      • Los partenariats
      • Rapòrts e estudis
      • Espaci mèdias – comunicacion
    • Ressorsas
      • Catalògs e basas
      • Patrimòni e Colleccions
        • Descobrir
        • Repertòri
        • Obrador : lo Blòg
      • Ressorsas numericas
      • Ressorsas professionalas
        • Ressorsas bibliotècas
        • Ressorsas educacion e animacion
        • Ressorsas collectivitats
        • Ressorsas associacions
    • Servicis
      • Los servicis
      • Question – responsa
      • Documentacion a distància
      • Prèst de salas e equipaments
      • Prèst d’exposicion e supòrts d’animacion
      • Crear o desvolopar un fons documentari
      • Acompanhament de projècte
      • Accions de formacion
    • Participar
      • Prèst o don de colleccions
      • Sabers comuns
      • Amics del CIRDÒC
    Newsletter Espace presse Nous contacter
    • Acuèlh
    • Prèmi Ostana d’escritura en lenga maire : EDICION ESPECIALA EN LINHA !

    Prèmi Ostana d’escritura en lenga maire : EDICION ESPECIALA EN LINHA !

    • Date 5 Junh 2020
    Ostana 2020

    Date / Heure
    Date(s) - 5 Junh 2020 - 6 Junh 2020
    16:30 - 23:30

    Catégories

    • Cafè de las culturas
    • Conferéncia
    • Fòra lo CIRDÒC
    • Partenariat

    E òc se farà lo Prèmi Ostana de 2020 ! 

    Rendètz-vos en linha sul site que li es dedicat : https://www.premioostana.it/ per i assistir tre lo divendres 5 de junh.

    Lo Prèmi Ostana es un rendètz-vos amb las lengas minorizadas, dichas « lengas maires », del monde entièr. Cada annada, d’autors de tota la planèta respondon aital al convit de la Chambra d’òc e convergisson cap a Ostana, vilatge de montanha occitan de 85 abitants que susplomba la val del Po, al pè del Monviso en Itàlia, per aquel festenal de la biodiversitat linguistica.

    L’impacte global de la crisi sanitària a tresvirat la vida de totes e podiá pas esparnhar una manifestacion que, dempuèi sas debutas en 2008, a mes a l’onor lo rencontre e l’escambi entre los artistes, lo debat e la cracion vivanta. Vist qu’èra pas possible de faire la 12ena edicion d’un biais classic, mas amb totjorn la volontat de captar l’atencion dels mèdias e del public sus las questions ligadas a la diversitat linguistica e culturala, lo comitat d’organizacion, que lo CIRDÒC – Institut occitan de cultura ne fa partida, propausa per 2020 una edicion tota en linha, que se debanarà divendres 5 e dissabte 6 de junh de 2020.

    Programa dels rencontres (–> Ligam cap al programa detalhat en occitan)

    Divendres 5 de junh de 2020

            • 16h30
              SALUTACIONS, LIBRE D’AUR, PRESENTACION DE LA PREMIÈRA JORNADA
            • 16h50
              ESCRITURAS INDIGENAS : POÈTAS E CONTAIRES D’AMERICA CENTRALA E MERIDIONALA
              Conferéncia de Maurizio Gnerre, lingüiste antropològ
            • 18h00
              POESIA CHEYENNE
              L’acte que fonda la sobrevivença d’una lenga.
              Conversacion amb Lance David Henson – Prèmi internacional 2014
              Jos la direccion de Valentina Musmeci, escrivana
            • 18h30
              PÒBLES, AMBIENTS E LENGAS INDÍGENAS
              Conferéncia de Valentina Musumeci, escrivana
            • 18h50
              LA POESIA DINS LO MONDE, LO MONDE DE LA POESIA
              Jos la direccion d’Aurelià Lassaca, poèta.
              Aurelià Lassaca, Prèmi Ostana Lenga occitana en 2011, parteja son experiéncia dins lo “monde dels poètas” e sa participacion a la « Ret dal Prèmio Ostana » mercés als rencontres amb Mehmed Altun, Niilas Holmberg, Tsead Bruinja, Joséphine Bacon.
            • 19h20
              UNA ISTÒRIA JAMAI CONTADA
              Intrevista de Joséphine Bacon
              Documentari inedit d’Andrea Fantino.
            • De 20h00 à 21h00
              LETRAS D’OSTANA – primièr jorn
              > Adil Olluri, Prèmi Internacional 2018 (lenga albanesa, Kosovo) : Letra a mi amís italians
              > Aleksej Leontiev, Prèmi Traduccion 2018 (lenga chovasha, Rússia) : Degun es arribat a eschancar las raïtz ai chovash
              > Til Stegmann, Prèmi Especial 2019 (lenga catalana, Espanha) : Solidarietat e egoïsmes ai temps dal Covid-19
              > Diego Corraine, Prèmi Traduccion 2012 (lenga sarda, Itàlia) : Generacions preciosas per la transmission linguística
              > Arturo Viano, Prèmi Traduccion 2010 (lenga occitana, Itàlia) : Coma es difícil concentrar en doas paraulas
              > Mans de Breish, Prèmi Composicion Musicala 2018 (lenga occitana, França) : De ma fenèstra ai somiat
              > Joan Ganhaire, > Joan Ganhaire, Prèmi Lenga Occitana 2016 (lenga occitana, França) : Diari dal Perigòrd (legit per Dario Anghilante)
              > Aurelià Lassaca, Prèmi Lenga Occitana 2011 (lenga occitana, França) : Me farai sorga
              > Anthony Aquilina, Prèmi Traduccion 2014 (lenga maltesa, Malta) : Traduccion de l’incipit de La Pèst de Albert Camus
              Gérard Zuchetto, Prèmi Lenga Occitana 2019 (lenga occitana, França) : Un trobador en isolament – Jos la direccion del CIRDÒC – Institut occitan de cultura
            • A partir de 21h00 : Lo monde occitan e las epidemias
              LA PÈSTA A L’EDAT MEJAN OCCITAN : UN RETRACH EN MUSICA.
              Jos la direccion de Simone Lombardo, musicien
              Performança artistica amb semiton, viòla, flaütas, cornamusas acompanhadas de lecturas de tèxtes de Max Roqueta.
              MAX ROQUETA E LA PÈSTA DE MONTPELHIÈR
              Conversacion en dirècte de Matteo Rivoira amb Monica Longobardi, professora de filologia romanica a l’Universitat de Ferrara.
              RÒTLAND PECOT LEGÍS MAX ROQUETA
              Jos la direccion del CIRDÒC – Institut occitan de cultura e de Ràdio Lenga d’Òc
            • 22h30
              OMENATGE A LA LENGA OCCITANA : La creacion occitana « confinada »: qualas rupturas, quala continuitat ?
              Jos la direccion del CIRDÒC – Institut occitan de cultura e de Ràdio Lenga d’Òc
              Melania Laupies (Universitat Paul Valéry Montpelhièr III), (director de Ràdio Lenga d’Òc), Gisèla Naconaski (jornalista) e Marion Cornet (CIRDÒC – Institut occitan de cultura) recebràn al sèti de Ràdio Lenga d’Òc a Montpelhièr tres dels autors occitans que son estats premiats per las edicions passadas : en dirècte del sèti de Ràdio Lenga d’Òc a Montpelhièr Mathieu Poitavin, Danièla Julien, Aurelià Lassaca e Rotland Pecot contaràn lor experiéncia a Ostana e çò que lo Prèmi a rendut possible dins lo temps.
              Seguit d’un omenatge als autres autors en lenga occitana premiats a Ostana : Max Roqueta, Ives Roqueta, Aurélia Lassaca, Sèrgi Bec, Joan Larzac, James Thomas, Joan Ganhaire, Gérard Zuchetto.

     

    Dissabte 6 de junh de 2020

            • 16h00
              LIBRE D’AUR, PRESENTACION DE LA SEGONDA JORNADA
              Ines Cavalcanti, directritz artistica del festenal, presenta l’edicion especiala del Prèmi Ostana
            • 16h10
              WITI IHIMAERA LEGÍS UNA ISTÒRIA MAORI : una istòria pels enfants italians als antipòdes del monde, inedit en Itàlia
            • 16h20
              MESSATGES DE L’EUSKAL HERRIA
              Reflexions poèticas “pandèmicas” dins la lenga pus anciana encara parlada d’Euròpa, per Harkaitz Cano, escrivan e poèta (Prèmi Internacional 2011) e Lurdes Auzmendi, traductritz e politiciana (Prèmi de la Traduccion 2016). Jos la direccion de Maria Teresa Atorino
            • 17h00
              BOB HOLMAN : la promocion de la diversitat linguistica dins lo monde – l’exemple de Khonsay.
              > Khonsay – Poem of Many Tongues (2015, 15’) de Bob Holman VOST it.
              > BOB HOLMAN en dirècte de New York : conversac amb Valentina Musmeci
            • 18h00
              CONTACH. DECLINACIONS D’UN EFÈCT SOCIAL
              Performança artistica-musicala dels Blu L’Azard.
            • 18h15
              DIVDAOLENN. LA MANIA DEL CONFINAMENT
              Vidéoclip d’Antony Heulin, Prix de la Jeunesse 2013, poète breton.
              Sous la direction de Antony Huellin, poète breton
            • 18h30
              CONVERSACION AMB KOLA TUBOSUN, Prèmi Ostana Especial 2016
              “Soi un linguïsta interessat per la creissença, lo desvolopament e la subsisténcia de la lenga Yorùbá mai a d’autras lengas nigerianas. M’ocupi de literatura, d’instruccion, de governança e de tecnologias de las lengas al sègle XXI.”
              Conversacion en dirècte, jos la direccion de Valentina Musmeci, escrivana
            • 19h10
              ROCAVION: LA REINA JANA E LA PESTILENÇA DAL 1348
              Una performança artistica sortida en abans-primièra de l’espectacle de lectura e musica en lenga occitana Cuneo-Nizza
              Jos la direccion de Daniele Dalmasso e Luca Pellegrino, artistas
            • De 19h30 a 20h30
              LETRAS D’OSTANA – segond jorn
              > Andrea Nicolussi Golo, Prèmi Nacional 2011 (lenga cimbra, Itàlia) : Serè possible?
              > Joan Isaac, Prèmi Composicion Musicala 2018 (lenga catalana, Espanha) : Abril
              > Lurdes Auzmendi, Prèmi Traduccion 2016 (lenga basca, Espanha) : Ren de nòu dessot lo cèl
              > Harkaitz Cano, Prèmi Internacional 2011 (lenga basca, Espanha) : Emprene çò que sas
              > Lance David Henson, Prèmi Internacional 2014 (lenga cheyenne, Usa) : Cèrqui ta cara
              > Franca Masu, Prèmi Composicion Musical 2019 (lenga catalana algueresa, Itàlia) : Solituda
              > Maria Clara Sharupi Jua, Prèmi Internacional 2016 (lenga shuar, Ecuador) : Najánamu etserkamu –Lo retorn de Etsa e Iwia
              > Tuntiak Katan, Prèmi Joves 2011 (lenga shuar, Ecuador) : Kakàkam Sunkur – Pandemia
              > Jacques Thiers, Prèmi Internacional 2015 (lenga còrsa, Còrsica) : Ista en cò tiu, mas ista en cò tiu
            • 20h30
              VOSES E SONS DEL SALENT GRÈC
              Flavio Giacchero, etnomusicològ, introduís la musica e las paraulas del musicaire compositor Rocco De Santis e de Salvatore Tommasi
            • 20h50
              LENGA BÈRBERA O AMAZIGH? TRES INTELLECTUALS KABILS A OSTANA
              Mohand Tilmatine, Salem Zenia e Samir Aït Belkacem
              Jos la direccion de Mohand Tilmatine e Andrea Fantino
            • 21h30
              5 LENGAS, 1 MUSICAIRE, 7 INSTRUMENTS, 1 FABLA : omenatge a Luis Sepúlveda
              Maraton de lecturas crozada de La Gaviota y El Gato de Luis Sepúlveda en langas maires : en sard (Diego Corraine), catalan alguerés (Carla Valentino), tabarquin (Margherita Crasto), occitan alpin (Dario Anghilante) e francoprovençal (Matteo Ghiotto).
            • 22h00
              LA RESPONSA DE LAS LENGAS MAIRES AL CORONAVIRUS
              Sous la direction de Tore Cubeddu, réalisateur et producteur
            • 22h10
              Documentari : LANGUAGE MATTERS WITH BOB HOLMAN
              En abans-primièra en Itàlia, version sostitolada en italian per Silvia Mentini.
              Jos la direccion de Bob Holman e Silvia Mentini
            • 00h00 – Salutations

     

    TwitterFacebookLinkedInPinterestTumblrEmail
    Jeanne-Marie Vazelle

    Previous post

    6ens Rencontres Maleta de l'innovacion pedagogica : rendètz-vos en linha !
    5 Junh 2020

    Next post

    « Escapade au pays du Vert Galant » - 13en collòqui HCL 34 - Jornada del 25 de setembre de 2020
    25 Setembre, 2020

    Seguissètz-nos

    FacebookTwitterInstagram

    S’abonner aux lettres d’informations

    Projèctes en cors

    • ” Trucs ” – Descobreishetz la mustra

      ” Trucs ” – Descobreishetz la mustra

      Despuish mantuns mes, l’equipa de l’Etnopòle que prepara dab lo Cap’Òc deu hialat CANOPÉ ua
      Legir la seguida>
    • L’Espaci Lecturas e Descobèrtas qu’alanda las pòrtas

      L’Espaci Lecturas e Descobèrtas qu’alanda las pòrtas

      Lo CIRDOC–Institut occitan de cultura que desvolòpa un navèth equipament de lectura publica dens l’encastre
      Legir la seguida>
    Voir plus

    Évènements

    • 8ens rencontres Maleta : "Lo viu dins ma classa"

      8ens rencontres Maleta : “Lo viu dins ma classa”

      29 Junh 2022
      BEZIERS
      Lire la suite>
    • « Urgéncias climatica e lingüistica » - Descobrissètz la programacion de l'UOE de Nimes de 2022

      « Urgéncias climatica e lingüistica » – Descobrissètz la programacion de l’UOE de Nimes de 2022

      8 Julh 2022 - 12 Julh 2022

      Lire la suite>

    Mediatèca e Archius

    Catalogue et bases

    CERCAR

    Services

    Toute l'offre de services

    DÉCOUVRIR

    Pratique

    Adhérer

    CONSULTAR

    LO CIRDÒC PRACTIC

    • La Mediatèca (Besièrs)
      • Descobrir
      • Informacions praticas
    • L’Etnopòle (Vilhèra)
      • Descobrir
      • Informacions practicas
    • Actualitats
    • Visitas
    • Aderir
    • Nos contactar
    • Demorar informat-da
    • Emplecs e estagis
    • Mencions legalas

    DESCOBRIR LO CIRDÒC

    • Istòria e actualitat
    • Missions e mestièrs
    • Projèctes en cors
    • Conselh d’administracion
    • L’equipa
    • Los partenariats
    • Rapòrts e estudis
    • Espaci mèdias – comunicacion

    RESSOURCES

    • Catalògs e basas
    • Patrimòni e Colleccions
      • Descobrir
      • Repertòri
      • Obrador : lo Blòg
    • Ressorsas numericas
    • Ressorsas professionalas
      • Ressorsas educacion e animacion
      • Ressorsas bibliotècas
      • Ressorsas collectivitats
      • Ressorsas associacions

    SERVICIS NUMERICS

    • Los servicis
    • Question – responsa
    • Documentacion a distància
    • Prèst de salas e equipaments
    • Prèst d’exposicion
    • Crear o desvolopar un fons documentari
    • Acompanhament de projècte
    • Accions de formacion

    PATRIMÒNI E COLLECTIONS

    • Prèst o don de colleccions
    • Sabers comuns
    • Amics del CIRDÒC

    CIRDÒC
    Institut occitan de cultura
    Siège social et site Mediatèca
    1, bis bld Du Guesclin
    BP 180 - 34503 Béziers
    Tel : 04 67 11 85 10

    Site Etnopòle
    Château d'Este
    Avenue de la Pléiade
    64140 Billère
    Tel: 05 59 13 06 40